Showing posts with label Sexuality. Show all posts
Showing posts with label Sexuality. Show all posts

Monday, 1 December 2014

Best posters - Manifesti migliori - बढ़िया पोस्टर

Posters, Delhi Queer Pride parade, India - Images by Sunil Deepak, 2014
Posters, Delhi Queer Pride parade, India - Images by Sunil Deepak, 2014
Posters, Delhi Queer Pride parade, India - Images by Sunil Deepak, 2014

Delhi, India: Three posters that I liked at the Queer Pride Parade yesterday (30 Nov) - "If god hates gays, why are we so cute?"; "Mr. judge, we are not a minority, we are Indians", and, "Because even Ba (Mrs. Mahatma Gandhi) was also a feminist".

दिल्ली, भारतः कल 30 नवम्बर की क्वीयर गर्व परेड से मेरे मन पसंद 3 पोस्टर - "अगर भगवान समलैंगिकों से घृणा करता है तो हम लोग इतने सुन्दर क्यों हैं?"; "जज साहब, माइनोरिटी नहीं हिन्दुस्तानी हैं हम"; और "क्योंकि बा भी कभी फेमिनिस्ट थी".

Delhi, India: 3 manifesti dalla parata LGBTI di ieri 30 novembre che mi sono piaciuti di più - "Se dio odia i gay, perché siamo così belli?", "Signor giudice, non siamo una minoranza, siamo tutti indiani", e, "Perché anche Ba (moglie di Mahatma Gandhi) era una femminista".

***

Saturday, 8 June 2013

Pilgrims - Pellegrini - तीर्थयात्री

Pilgrims, Sun temple, Knoark, India - Images by Sunil Deepak, 2008
Pilgrims, Sun temple, Knoark, India - Images by Sunil Deepak, 2008
Pilgrims, Sun temple, Knoark, India - Images by Sunil Deepak, 2008

Konark, Odisha, India: It is an old question that many others have asked before me - how did it happen that in India that prays at the temples of Konark and Khujaraho, in daily life people get so upset if a woman and a man express even a little amount of love in public? Today's images have pilgrims from the sun temple of Konark, that shows the path from physical love to spiritual love.

कोणार्क, ओढ़िशा, भारतः यह एक पुरानी पहेली है जिसे बहुत से लोग पहले भी पूछ चुके हैं - कैसे हुआ कि कोणार्क और खुजराहो के मन्दिरों में पूजा करने वाले भारत में लोग सामान्य जीवन में नारी और पुरुष के बीच में प्रेम की थोड़ी से भी अभिव्यक्ति से इतना रुष्ठ हो जाते हैं? आज की तस्वीरों में शारीरिक प्रेम से आत्मिक प्रेम का रास्ता दिखाने वाले कोणार्क के सूर्यमन्दिर में तीर्थयात्री.

Konark, Odisha, India: E' una domanda vecchia che molti altri hanno fatto prima di me - come è successo che nell'India che prega ai templi di Konark e Khujaraho, nella vita di tutti i giorni, le persone sono così a disagio con una piccola manifestazione pubblica di amore tra una donna e un uomo? Le immagini di oggi hanno i pellegrini dal tempio del sole a Konark, che mostra la via dall'amore fisico all'amore spirituale.

***

Saturday, 2 March 2013

Free women - Donne libere - मुक्त नारियाँ

Caryatids by Marta dell'Angelo, Genoa, Italy
Caryatids by Marta dell'Angelo, Genoa, Italy
Caryatids by Marta dell'Angelo, Genoa, Italy

Genoa, Italy: Today's images have the art installation "Caryatids" (Women of Carie) by Italian artist Marta dell'Angelo. Made on 5000 sheets of paper, it shows women free from clothes and social restrictions. Carie was an ancient Greek town, from where enslaved women were used as models for making statues at a temple in Acropolise in Athens. For this reason, women-shaped pillars, used for making windows or doors, are called Caryatids. Clothes serve to protect us from cold, dust and sun. They are also chosen for beauty. Yet, since ancient times, societies have used clothes, through the norms of modesty and decency, to chain and bind women's bodies and minds. In India, poet-saint Akka Mahadevi from Karnataka rennounced clothes to break those chains. This art expresses similar feelings.

जेनोवा, इटलीः आज प्रस्तुत है इतालवी कलाकार मार्ता देल आँजेलो की कलाकृति "कारिआतिदी" यानि "कारिए की नारियाँ". इसमें उन्होंने 5000 कागज़ों पर वस्त्रों और समाज के बन्धनों से मुक्त नारी शरीर दिखाये हैं. कारिए प्राचीन यवन देश (ग्रीस) का शहर था जहाँ की गुलाम औरतों को मोडल बना कर एथेन्स की पहाड़ी पर बने मन्दिर की मूर्तियाँ बनायी गयी थीं. इस वजह से नारी-शरीर आकार के खम्बों को, जिनसे खिड़की या द्वार को बनाया जाये, उन्हें कारिआतिदी कहते हैं. वस्त्र सर्दी, धूल या धूप से बचने के लिए काम आते हैं. वस्त्रों में सुन्दरता भी है. पर प्राचीन समय से समाजों ने वस्त्रों को लज्जा और शालीनता के नियमों से बाँध कर नारी शरीर और सोच पर बन्धन लगाये हैं. भारत में कर्णाटक की कवियत्री-संत अक्का महादेवी ने इन्हीं बँधनों को तोड़ने के लिए वस्त्रों का त्याग किया था. यह कलाकृति उसी भाव को दर्शाती है.

Genova, Italia: Le immagini di oggi presentano l'opera "Cariatidi" (Le donne di Carie) dell'artista italiana Marta dell'Angelo. Creato su 5000 fogli di carta, l'opera presenta corpi femminili liberi dai vestiti e dalle restrizioni. Carie era un'antica città greca, da cui donne rese schiave erano utilizzate come modelle per costruire le statue nel tempio di Acropoli ad Atene. Per questo motivo, le colonne fatte come figure femminili, usate per costruire finestre o porte, si chiamano Cariatidi. I vestiti servono a ripararci dal freddo, dalla polvere e dal sole. Vestiti hanno anche un ruolo estetico. Ma fin dai tempi antichi, le società hanno utilizzato vestiti, tramite norme di modestia e di decenza, per incatenare i corpi e le menti delle donne. In Karnataka (India), la poeta-santa Akka Mahadevi, aveva rinunciato ai vestiti per rompere queste catene. Questa opera esprime simili sentimenti.

***

Thursday, 28 April 2011

That girl - Quella ragazza - वह लड़की

Traditional dancers with a transgender person, India - images by S. Deepak
Traditional dancers with a transgender person, India - images by S. Deepak
Traditional dancers with a transgender person, India - images by S. Deepak

Bangalore, India: During traditional functions in India, sometimes there are boys dressed as dancing girls. I am not sure if they are transgender persons, or just boys who enjoy dressing up and dancing. I think that Indian society can be very cruel towards transgender persons, and yet they can have a prominent role in the traditional functions.

बँगलूरु, भारतः भारत में अक्सर पारम्परिक मौकों पर लड़की की वेषभूषा में नाचने वाले लड़के भी होते हैं. क्या यह अंतरलैंगिक युवक होते हैं जो भीतर से खुद को स्त्री महसूस करते हैं या फ़िर केवल स्त्री पौशाक को पहनने वाले आम युवक, मुझे नहीं मालूम. एक ओर से भारतीय समाज अंतरलैंगिक युवक युवतियों के साथ बहुत क्रूर होता है, पर साथ ही उन्हें इस तरह की पारम्परिक उत्सवों में सबके सामने आने और नाचने का मौका देता है.

Bangalore, India: Durante le funzioni tradizionali in India, qualche volta hanno i ragazzi che vestono e danzano come ragazze. Non so se sono persone transgender o sono dei ragazzi che amano vestirsi e ballare come le ragazze. Da una parte, la società indiana può essere molto crudele con le persone transgender, e allo stesso momento, loro possono avere dei ruoli così importanti nelle feste tradizionali.

***

Thursday, 3 February 2011

Divine red - Rosso divino - दैविक लाल

Kamakhya temple, Guwahati, Assam, India
Kamakhya temple, Guwahati, Assam, India
Kamakhya temple, Guwahati, Assam, India

Guwahati, Assam, India: Red colour dominates in the temple of Kamakhya Devi at the top of a hill, even the priests dress in red. The deity in this temple is represented by the genital-reproductive organ of the Godess. This gives an idea that in the past in Hinduism, the attitudes towards women were open and progressive, that recognized women's right to sexuality.

गुवाहाटी, असमः पहाड़ी पर बना कामाख्या देवी के मंदिर में लाल रंग की प्रमुखता है, सभी पुजारी भी लाल वस्त्र ही पहनते हैं. इस मंदिर में देवी के प्रजनन अंग की पूजा होती है. जिससे लगता है कि पहले किसी समय में हिन्दू धर्म में नारी के प्रति विचार उदारवान और समनात्मक थे, जिनमें नारी यौनता को स्वीकारा और मानित किया जाता था.

Guwahati, Assam, India: Rosso predomina nel tempio della dea Kamakhya in cima ad una collina, dove anche i preti si vestono di rosso. In questo tempio, la dea è rappresentata dal suo organo genitale-riproduttivo. Ciò fa pensare che in passato induismo poteva avere una visione più progressiva della donna, nella quale si riconoscevano il diritto delle donne alla sessualità.

***

Friday, 3 July 2009

Natural decision - Decisione naturale - प्राकृतिक निर्णय

दिल्ली उच्च न्यायालय ने कानून धारा ३७७ को रद्द करने का फैसला लिया है. यह कानूनी धारा समलैंगिक सम्बंधों को अप्राकृतिक एवं अपराध देखती है. मेरे विचार में यह कानून मानव अधिकारों तथा जनतंत्रीय मूल्यों के विरुद्ध था. इस खुशी में प्रस्तुत हैं हाल में दिल्ली में हुई समलैंगिक गर्व परेड के कुछ तस्वीरें.

Delhi High Court has asked to cancel the law no. 377 of the Indian Penal code that looks at relationships between persons of same sex as an "un-natural practices" and criminalises homosexuality. I believe that this law is against the notions of human rights and democracy where all citizens are equal. On this happy occasion, here are a few pictures from the recent Queer Pride parade held in Delhi (India).

La Corte Superiore di Nuova Delhi ha chiesto il governo indiano di abrogare la legge n. 377 che definisce i rapporti tra le persone dello stesso sesso come "pratiche non naturali" e criminalizza l'omosessualità. Personalmente penso che questa legge sia contro i diritti umani e contro la democrazia, dove tutti i cittadini dovrebbero essere uguali. In questa felice occasione, ecco qualche foto dalla recente parata del orgoglio omosessuale svolasi a Nuova Delhi.










_________
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers