Wednesday, 1 April 2015

3 Owls - 3 Gufi - 3 उल्लू

Baby owl, Goiania, Goias, Brazil - Images by Sunil Deepak
Snow owl, Verona zoo, Italy - Images by Sunil Deepak
Barn owl, Kaziranga, Assam, India - Images by Sunil Deepak

In the folk-tales of many countries, owls are considered as wise birds and when there is an argument between animals and birds, they go to an old owl for advice. On the other hand, in north-western India, "owl" means stupid and to call someone "son of an owl" is an abuse. Today for 1 April my greetings to all the owls of the world. Today's images are from Brazil, Italy and India.

बहुत से देशों की लोककथाओं में उल्लू को बुद्धिमान पक्षी माना जाता है और जब पशु पक्षियों में कोई झगड़ा हो तो लोग बूढ़े उल्लू से सलाह माँगते हैं. जबकि उत्तर पश्चिमी भारत में "उल्लू" यानि बेवकूफ़ और "उल्लू का पट्ठा" गाली है. आज 1 अप्रेल के बेवकूफ़ दिवस पर दुनिया भर के उल्लुओं को बधाई. आज की तस्वीरों के उल्लू ब्राज़ील, इटली तथा भारत से हैं.

Nei racconti tradizionali di molti paesi i gufi sono considerati come dei saggi e quando vi sono dei conflitti tra gli animali e gli uccelli, si va da un vecchio gufo per chiedere il suo parere. Invece nell'India nord occidentale, "gufo" è sinonimo di stupido e "figlio di gufo" è una parolaccia. Oggi per il 1 aprile, i miei auguri a tutti i gufi del mondo. Le immagini di oggi sono da Brasile, Italia e India.

***

Tuesday, 31 March 2015

Scarlet Ibis - Ibis scarlatto ‍- लाल बुज्जा

Scarlet ibis, Belem, Para, Brazil - Images by Sunil Deepak
Scarlet ibis, Belem, Para, Brazil - Images by Sunil Deepak
Scarlet ibis, Belem, Para, Brazil - Images by Sunil Deepak

Belem, Brazil: In 1960, American writer James Hurst had written a story titled on this bird, about the feelings of guilt associated with childhood thoughtlessness that can accompany us for all our lives. The elder brother of the story tells how his thoughtlessness had led to the death of his sick brother Doodle. Associating scarlet ibis with blood and death seems natural, but in ancient Egypt, these birds were associated with stories of moon and magic.

बेलेन, ब्राज़ीलः अमरीकी लेखक जेम्स हर्स्ट ने इस पक्षी के नाम की 1960 में एक हृद्यस्पर्शी कहानी लिखी थी जिसका विषय था बचपन की नादानियाँ और उनसे जुड़ी अपराध भावनाएँ जो जीवन भर हमारे साथ रहती हैं.  कहानी का बड़ा भाई, बताता है कि कैसे उसकी नादानी से उसके छोटे भाई डूडल की मृत्यू हुई थी. लाल बज्जे के रंग से रक्त व मृत्यू को जोड़ना स्वाभाविक लगता है, जबकि प्राचीन मिस्र में इन पक्षियों के साथ चाँद तथा जादू की कथाएँ जुड़ी थीं.

Belem, Brasile: Nel 1960, lo scrittore americano James Hurst aveva scritto un racconto intitolato come questo uccello, sui sensi di colpa che possono essere associati alle nostre azioni da bambini e che possono accompagnarci per tutta la vita. Il fratello maggiore della storia racconta come il suo agire senza pensare aveva causato la morte del suo fratello più piccolo, Doodle, che era malato. Associare l'ibis scarlatto al sangue e alla morte sembra naturale, ma nel antico Egitto, questi uccelli erano associati alle storie della luna e della magia.

***

Monday, 30 March 2015

Wild buffalo - Bufalo selvatico ‍- जँगली भैंसा

Asian buffaloes, Kaziranga, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Asian buffaloes, Kaziranga, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Asian buffaloes, Kaziranga, Assam, India - Images by Sunil Deepak

Kaziranga, Assam, India: Only a few thousands of wild bufflaoes are left in the world and 90 per cent of them are in Assam in India. Even their future is uncertain.

काज़ीरंगा, असम, भारतः दुनिया में केवल कुछ हज़ार जँगली भैंसें बची हैं, जिनमें से करीब 90 प्रतिशत भारत में असम में हैं. उनका भविष्य भी खतरे में है.

Kaziranga, Assam, India: Soltanto poche migliaia di bufali selvatici restano nel mondo e il 90 per cento di questi si trova nello stato di Assam in India. Anche il loro futuro è incerto.

***
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers