Bologna, Italy: He was sitting on the side of the road and his fingers moved quickly to shape the green leaves into frogs, grasshoppers, other insects and caterpillars. His right thumb nail was long and sharp that was used to divide the grass leaves into narrow strips. For some time I watched with fascination his skillful mastery. From his face and his way of talking, he was Chinese, but when I asked him for his name, he shook his head.
बोलोनिया, इटलीः सड़क के किनारे बैठा था और उसकी उँगलियाँ तेज़ी से लम्बी घास की पत्तियों को आगे पीछे घुमा कर उनसे मैंढ़क, कीड़े मकोड़े, केटरपिलर आदि बना रही थीं. उसके दाहिने अँगूठे का नाखून लम्बा व नुकीला था जिसे वह पत्ती में घुसा कर पत्ती को सँकरी पट्टियों में बाँट देता था. मैं कुछ देर तक उसकी दक्षता को मंत्रमुग्ध हो कर देखता रहा. शक्ल से व बोलचाल के तरीके से वह चीनी था. पर उससे उसका नाम पूछा तो उसने सिर हिला दिया.
Bologna, Italia: Lui era seduto ai margini sotto i portici e le sue dita si muovevano veloci per manipolare le foglie verdi e costruire rane, cavallette, altri insetti e bruchi. L'unghia del suo pollice destro era lunga e appuntita, che lui usava per separare le foglie di erba in sottili strisce. Per un po' ho guardato affascinato la maestria delle sue dita. Dalla sua faccia e dal suo modo di parlare era cinese, ma quando gli ho chiesto il suo nome, lui ha fatto un segno negativo con la testa.
***
Fantastic arts/works...
ReplyDeleteYes, they are wonderful! I think that when this grass dries up, they remain so they can last long time. Thanks Hafeezur.
Delete