Tuesday, 8 April 2008

Spring's Secret - Segreto della Primavera - बसंत का राज़

लोरका की कविता की पक्तियाँ हैं, "तुम चाहते थे कि तुम्हें बसंत का राज़ बताऊँ". जिसकी व्याख्या इतालवी लेखिका लीज़ा कोरवा ने इन शब्दों में की, "कलियों का और चैरी के फ़ूलों का राज़, नीले आकाश का राज़. पर सबसे अधिक उस छोटे से चमत्कार का राज़ जो हर वर्ष होता है - हम भी फ़ूल की तरह खिलना चाहते हैं. नयी इच्छाएँ, नयी आशाएँ, नये क्षितिज. शायद यह राज़ नहीं, आमंत्रण हैं, बसंत जैसे बनो."

"You wanted that I tell you the spring's secret" (Federico García Lorca). Italian writer Lisa Corva comments, "the secret of buds and cherry flowers, the secret of blue sky. But most of all the secret of that little miracle that repeats every year: we also desire to flower. New desires, new hopes, new horizons. Perhaps it is not a secret, but an invitation: to follow, even this spring.


"Tu volevi che ti svelassiil segreto della primavera" (Federico García Lorca) Il segreto delle gemme e dei fiori di ciliegio, il segreto del cielo azzurro. Ma soprattutto il segreto del piccolo prodigio che si ripete ogni anno: anche noi abbiamo voglia di sbocciare. Nuovi desideri, nuove speranze, nuovi orizzonti. Forse non è un segreto, ma un invito: da seguire, anche questa primavera. (Lisa Corva)
Lisa Corva presenta una poesia ogni giorno sul "City". Non l'avevo mai notato prima invece ieri le parole mi hanno colpito.





2 comments:

  1. बडी मुश्किल से कमेंट का डिब्बा खुला है. :)

    मुझे फोटो बहुत सुंदर लगी. आपके पास डीएसएलआर केमरा लगता है. कौन सा है?

    ReplyDelete

Daily 3 new images from around the world with a brief reflection in English, Hindi and Italian - Thanks in advance for your comments - Grazie in anticipo per i vostri commenti - आप की टिप्पणियों के लिए धन्यवाद

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers