Geneva, Switzerland: The red pumpkins are also called Cindrella pumpkins as in the fairytale the fairy makes a carriage out of it. As a child I didn't like eating pumpkins but once I tasted a pumpkin soup in France and really liked it, since then I like eating pumpkins.
जेनेवा, स्विट्ज़रलैंडः लाल या संतरी सीताफ़ल को "सिन्ड्रेला का सीताफ़ल" भी कहते हैं क्योंकि सिन्ड्रेला की कहानी में ऐसे ही सीताफ़ल से परी सिन्ड्रेला का रथ बनाती है. यह कहने को फ़ल है लेकिन खाने में सब्जी. बचपन में मुझे सीताफ़ल बिल्कुल अच्छा नहीं लगता था. लेकिन एक बार फ्राँस में सीताफ़ल का सूप बहुत अच्छा लगा, तबसे मेरी इसके बारे में राय बदल गयी.
Ginevra, Svizzera: Le zucche rosse sono conosciuto anche come le zucche di Cenerentola perché nella fiaba la fata crea una carrozza da una zucca rossa. Da bambino, non mi piaceva mangiare la zucca ma una volta ho assaggiato una zuppa di zucche in Francia che mi è piaciuto molto, e da allora mi piace mangiare la zucca.
***
I trief pumpkin soup in bangalore....100ft boutique a fine restaurant and I too love it :-D
ReplyDeleteबढ़िया !
ReplyDeleteइतना सुन्दर दिखने में! मुझे तो इसकी सब्जी अब बहुत अच्छी लगती है.
ReplyDeleteBeautiful colours!
ReplyDeleteWoW! Colourful!
ReplyDelete@Chintan - thanks for the tip about the Bangalore restaurent - next time I am there ..:)
ReplyDeleteThanks @Satish, @Indian Citizen, @The Floating Clouds and @Anamika.
sundar rang
ReplyDeleteIs it called सीताफल? In Marathi Custard Apple is called सीताफळ .. don't know what it has to do with Seetaa.
ReplyDeletewow... so nice clicks... never known about red pumpkins... thank u for sharing...
ReplyDeletenice snap.. DSLR view
ReplyDelete