Thursday 15 January 2009

God - Dio - भगवान

"आज ख़ुश तो बहुत होगे तुम. देखो जो आज तक तुम्हारे मन्दिर की सीढियां नहीं चढा, जिसने आज तक तुम्हारे सामने सर नहीं झुकाया...जिसने आज तक कभी तुम्हारे सामने हाथ नहीं जोड़े, वो आज तुम्हारे सामने हाथ फैलाये खडा है" यह बोलता था विजय वर्मा यानि "दीवार" फ़िल्म का अमिताभ बच्चन  तब लोग बहुत सीटियाँ और तालियाँ बजाते. मिट्टी या पत्थर के भगवान में सोचो तो कुछ भी नहीं, पर शायद आस्था हो तो उस मिट्टी में ही लगता है कि सब कुछ है. दूसरी ओर संत कबीर ने कहा था कि "पाहन पूजे हरि मिलैं, तो मैं पूजौं पहार। वा ते तो चाकी भली, पीसी खाय संसार।।" मुझे कबीर की दृष्टि अधिक अच्छी लगती है, और आप को?

In Deewar, a classic film from Bollywood, well known actor Amitabh Bacchan had a scene where he goes to a temple & says to God, "You must be very happy today. The person who had never climbed your stairs, who had never bowed his head in front of you ..." and the cinema hall would break into whistles and clapping. A statue of God, if you think it has nothing, but if you have faith, then it has everything. An Indian Saint poet from 14th century, Kabir had written, "If by praying to a stone I meet God, why shouldn't I pray to a mountain; the mill stones are better, they crush the grain so that the world can eat." I like Kabir's point of view, and you?

Nel film "Deewar" (Il Muro) uno dei classici del cinema di Bollywood, il famoso attore Amitabh Bacchan aveva una scena in un tempio dove lui diceva, "Sarai molto contento oggi, colui che non era mai salito sulle tue scale, colui che non aveva mai chinato la sua testa davanti a te ..." e l'intera sala si irrompeva in fischi e applausi. Una statua di Dio, se pensi, è niente ma se hai fede, vedi il mondo dentro di essa. Un poeta santo indiano del 14° secolo, Kabir aveva scritto, "Se pregare alla pietra mi porterà da Dio, perché non pregare alla montagna; meglio le pietre del mulino che macinano il grano e il mondo può mangiare." Mi piace questa visione di Kabir, e a voi?











____________

6 comments:

  1. mujhe bhi ..
    lekin kabhi kabhi jaroori hota hai ki hum kisi ke kandhe par sar rakh ka So sake....isi liye maniye to patthar na maniye to pashan.

    ReplyDelete
  2. "पाहन पूजे हरि मिलैं, तो मैं पूजौं पहार। वा ते तो चाकी भली, पीसी खाय संसार।।"

    Bahut achha

    ReplyDelete
  3. "पाहन पूजे हरि मिलैं, तो मैं पूजौं पहार। वा ते तो चाकी भली, पीसी खाय संसार।।"

    Bahut achha

    ReplyDelete
  4. फोटो बढ़िया हैं। जिसपर विश्वास ही नहीं वह पत्थर के रूप में हो या पहाड़ के, क्या अन्तर पड़ता है!
    घुघूती बासूती

    ReplyDelete
  5. आज आप के चित्र से अधिक आप की बात महत्वपूर्ण है। ईश्वर तलाशने वाले को नहीं मिलता। वह ईश्वर को पहचानता ही नहीं?

    ReplyDelete
  6. विषय से थोडा अलग है लेकिन पोस्ट पढते ही, निदा फ़ाज़ली साहब की ये लाइनें याद आ गई -

    बच्चा बोला देख कर, मस्जिद आलीशान
    अल्ला तेरे एक को, इतना बड़ा मकान

    ReplyDelete

Daily 3 new images from around the world with a brief reflection in English, Hindi and Italian - Thanks in advance for your comments - Grazie in anticipo per i vostri commenti - आप की टिप्पणियों के लिए धन्यवाद

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers