Showing posts with label Children. Show all posts
Showing posts with label Children. Show all posts

Wednesday, 16 December 2015

Girls - Bambine - बच्चियाँ

Young girls, West Jaintia hills district, Meghalaya, India - Images by Sunil Deepak
Young girls, West Jaintia hills district, Meghalaya, India - Images by Sunil Deepak
Young girls, West Jaintia hills district, Meghalaya, India - Images by Sunil Deepak

West Jaintia Hills district, Meghalaya, India: I like clicking pictures of children, especially when they do not know that someone is taking their pictures, and their expressions are natural. Once they know, often they make faces or they look very serious. Today's images have three close-ups of young girls.

पश्चिमी जेन्तिया हिल जिला, मेघालय, भारतः मुझे बच्चों की तस्वीरें खींचना अच्छा लगता है, विषेशकर जब उन्हें पता नहीं चले कि कोई तस्वीर खींच रहा है और उनके चेहरे के भाव स्वाभाविक रहते हैं. लेकिन जब वह समझ जाते हैं कि उनकी तस्वीर खींची जा रही है तो अक्सर वह कुछ मुँह बना लेते हैं, या फ़िर गम्भीर हो जाते हैं. आज की तस्वीरों में तीन बच्चियों के क्लोज़अप.

Distretto di West Jaintia Hills, Meghalaya, India: Mi piace fotografare i bambini, sopratutto quando non sanno che qualcuno li sta fotografando e le loro espressioni sono naturali. Invece quando sanno, spesso fanno dei gesti o boccacce o diventano serie. Oggi i ritratti di tre bambine.

***

Sunday, 29 November 2015

Brahmaputra's son - Figlio di Brahmaputra - ब्रह्मपुत्र का पुत्र

Boy on Brahmaputra's island, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Boy on Brahmaputra's island, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Boy on Brahmaputra's island, Assam, India - Images by Sunil Deepak

Assam, India: We had gone to that island in the river Brahmaputra with a boat clinic. He had just come out of the river, mud coating his face and chest. Why did you cover yourself with mud, I asked him many times, but he did not answer.

असम, भारतः हम लोग ब्रह्मपुत्र नदी के उस द्वीप पर एक नाव क्लिनिक के साथ गये थे. वह तभी नदी से निकल रहा था, मुँह तथा छाती मिट्टी से लिपे हुए थे. क्यों लगायी इस तरह से मिट्टी, मैंने कई बार पूछा पर उसने उत्तर नहीं दिया.

Assam, India: Eravamo andati su quell'isola del fiume Brahmaputra con una nave clinica. Lui era appena uscito dal fiume, con la terra sulla faccia e sul torace. Perché ti sei coperto di terra, gli ho chiesto più volte ma lui non mi ha risposto.

***

Wednesday, 25 November 2015

Baby monkey - Scimmietta - बँदर का बच्चा

Baby monkey, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Baby monkey, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Baby monkey, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak

Guwahati, Assam, India: At the Nabagraha temple, a baby monkey busy in playful exploration of his world.

गुवाहाटी, असम, भारतः नवग्रह मन्दिर के पास, बचपन के खेलों में वयस्त एक बँदर का बच्चा.

Guwahati, Assam, India: Al tempio Nabagraha, una piccola scimmia tutta presa dall'esplorazione giocosa del suo mondo.

***

Wednesday, 12 August 2015

Carrying babies - Portare bambini - बच्चे उठाना

Mother carrying a baby, Nagaland, India - Images by Sunil Deepak
Grand-Mother carrying a baby, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Sister carrying a baby, Meghalaya, India - Images by Sunil Deepak

North-East, India: In the big cities you can occasionally see young fathers carrying small babies. However in the villages, carrying small babies is exclusively a female responsibility. In villages if men carry a small baby then people question their masculinity. Today's images are from Nagaland, Assam and Meghalaya in the North-east and show a mother, a grand-mother and a sister carrying small babies.

उत्तरपूर्वी भारतः बड़े शहरों में आजकल नवयुवक पिता भी कभी कभी छोटे बच्चों को उठायें दिख जाते हैं लेकिन गाँवों में अभी भी छोटे बच्चे उठाना केवल स्त्रियों तथा लड़कियों का काम है. गाँवों में पुरुष या युवक छोटा बच्चा उठायें तो लोग उनकी मर्दानगी पर शक करते हैं. आज की तस्वीरों में नागालैंड, असम तथा मेघालय से क्रमशः एक माँ, एक नानी/दादी एवम एक बहन छोटे बच्चे को उठाये हुए है.

Nord-est, India: Nelle grandi città potete trovare qualche giovane padre che porta il bambino piccolo, ma nei villaggi portare i bambini piccoli è un compito esclusivamente femminile. Nei villaggi per un maschio portare un bambino piccolo significa sollevare domande sul suo essere un vero maschio. Le immagini di oggi sono dagli stati di Nagaland, Assam e Meghalaya nel nord-est e presentano una mamma, una nonna e una sorella che portano un bambino piccolo.

***

Sunday, 19 July 2015

Dancing fruits - Frutti danzanti - नाचते फ़ल

Fruit dancing parade, Expo 2015, Milan, Italy - Images by Sunil Deepak
Fruit dancing parade, Expo 2015, Milan, Italy - Images by Sunil Deepak
Fruit dancing parade, Expo 2015, Milan, Italy - Images by Sunil Deepak

Milan, Italy: Some dancing fruits, vegetables and characters from cartoon stories for the entertainment of children at the World Expo 2015.

मिलान, इटलीः विश्व एक्स्पो 2015 की प्रदर्शनी में बच्चों के मनोरंजन के लिए नाचते फ़ल, सब्जियाँ और कार्टून कथाओं के पात्र.

Milano, Italia: Al Expo 2015, per il divertimento dei bambini, alcuni frutti, verdure e personaggi dei cartoni animati danzanti.

***

Saturday, 30 May 2015

Parents & kids - Genitori e figli - माँ पिता और बच्चे

Ducks with babies, Molveno lake, Trento, Italy - Images by Sunil Deepak
Ducks with babies, Molino lake, Bolzano, Italy - Images by Sunil Deepak
Black swan with babies, Laghetti park, Bologna, Italy - Images by Sunil Deepak

Today's images have ducks with their babies from different lakes in Italy. Whenever I see ducks with baby ducks, I remember the childhood tale of the ugly duckling who worries about not being as beautiful as her mother. That story is written from the child's point of view. I think that for parents it is so important to help our children gain self-confidence but sometimes it may not be easy. Till our children are not successful in their lives, we keep on worrying. And often, our ideas of success do not match with their ideas.

आज की तस्वीरों में इटली की विभिन्न झीलों से बच्चों के साथ बतखें हैं. जब भी बच्चों के साथ बतखों को देखता हूँ, बचपन की पढ़ी हँस के बच्चे की कहानी याद आती है जिसमे बच्चा सोचता है कि वह भद्दा है, माँ जैसा सुन्दर नहीं है. यह कहानी बच्चे की दृष्टि से लिखी गयी है. सोचता हूँ कि माता पिता के लिए अपने बच्चों को आत्मविश्वास देना कितना आवश्यक है और कितना कठिन भी है. जब तक हमारे बच्चे अपने जीवन में सफल नहीं होते, हमें चिन्ता बनी रहती है. पर उनकी सफलता का क्या मापदँड होना चाहिये, इसमें अक्सर हमारे विचार मेल नहीं खाते.

Le immagini di oggi hanno papere con i figli da diversi laghi italiani. Quando vedo le papere con i figli, penso sempre al racconto del brutto anatroccolo che si preoccupa di non essere bello come sua madre. Penso quanto sia importante per noi genitori di aiutare i nostri figli ad avere fiducia in se stessi, e anche quanto difficile ciò può essere. Fino a quando i nostri figli non raggiungono successo nella loro vita, continuiamo a preoccuparci. E spesso le nostre idee di cosa significa avere successo non coincidono con le loro idee.

***

Thursday, 16 April 2015

Flower girls - Ragazze dei fiori - फ़ूलवाली लड़कियां

Baby girls with flowers, Khanapara, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Baby girls with flowers, Khanapara, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak
Baby girls with flowers, Khanapara, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak

Guwahati, Assam, India: These are the days of "Rongali Bihu" festivities in Assam that celebrate the arrival of new year according to the Indian calendar. Today's images are from near my home with baby girls dressed up with flowers in their hair for the Rongali Bihu dance.

गुवाहाटी, असम, भारतः आजकल असम में "रोन्गाली बिहू" की धूम है, जो भारतीय नववर्ष  का स्वागत करता है. आज की तस्वीरें मेरे घर के पास से रोन्गाली बिहू के नृत्य के लिए सजीधजी, बालों में फ़ूल लगाये छोटी बच्चियाँ.

Guwahati, Assam, India: Questi sono i giorni della festa di "Rongali Bihu" in Assam per celebrare l'arrivo del nuovo anno secondo il calendario indiano. Le immagini di oggi sono da una festa vicino alla mia casa con delle bambine addobbate con i fiori nei capelli per le danze di Rongali Bihu.

***

Saturday, 28 March 2015

Mother & child - Mamma e bimbo - माँ और बच्चा

Mother & baby by Aime Jules Dalou, V&A, London UK - Image by Sunil Deepak
Mother & baby, Medieval art museum, Bologna, Italy - Image by Sunil Deepak
Mother & baby, Science exhibition, Bologna, Italy - Image by Sunil Deepak

Europe: Today's images are about artistic representations of the mother and child relationship - in normal life, in religious context and in scientific context.

यूरोपः आज की तस्वीरों में माँ और बच्चे के सम्बंधों की कलात्मक अभिव्यक्ति के रूप - सामान्य जीवन में, धर्मिक संदर्भ में तथा, वैज्ञानिक संदर्भ में.

Europa: Le immagini di oggi hanno le rappresentazioni artistiche del rapporto tra madre e bimbo - nella vita normale, nel contesto religioso e nel contesto scientifico.

***

Monday, 23 February 2015

Baby monkey - Scimmietta - बँदर का बच्चा

Baby Monkey on a tree, Guwahati, Assam, India
Baby Monkey on a tree, Guwahati, Assam, India
Baby Monkey on a tree, Guwahati, Assam, India

Guwahati, Assam, India: At the Nabagraha temple, bulit at the top of a hill, a baby monkey.

गुवाहाटी, असम, भारतः पहाड़ी के शिखर पर बने नवग्रह मन्दिर में एक बन्दर का बच्चा.

Guwahati, Assam, India: Al tempio di Nabagraha, costruito in cima ad una collina, un bimbo scimmia.

***

Sunday, 1 February 2015

Monastery piegons - Piccioni del monastero - भिक्षुकाश्रम के कबूतर

Pigeons, Ulangom monstery, Mongolia - Images by Sunil Deepak
Pigeons, Ulangom monstery, Mongolia - Images by Sunil Deepak
Pigeons, Ulangom monstery, Mongolia - Images by Sunil Deepak

Ulaan Baatar, Mongolia: Pigeons in the courtyard of Ulangom monostery and children playing with them.

उलान बातार, मँगोलियाः उलानगोम भिक्षकाश्रम के प्रांगण में कबूतर और उनसे खेलते बच्चे.

Ulaan Baatar, Mongolia: Piccioni nel cortile del monastero di Ulangom e i piccioni che giocavano con loro.

***

Sunday, 25 January 2015

Children's play - Giochi dei ragazzi - बच्चों का खेल

Children in dance costumes, Abaetetuba, Brazil - Images by Sunil Deepak
Children in dance costumes, Abaetetuba, Brazil - Images by Sunil Deepak
Children in dance costumes, Abaetetuba, Brazil - Images by Sunil Deepak

Abaetetuba, Para, Brazil: Putting makeup, getting dressed up in costumes, participating in dance and theatre, they all help in building the creative skills of children. Today's images have children from a cultural programme by a Brazilian organisation working in poor communities.

अबायतेतूबा, परा, ब्राज़ीलः सजना धजना, पौशाके पहनना, नृत्य नाटक में हिस्सा लेना, इन सब से बच्चों की कल्पना शक्ति का विकास होता है. आज प्रस्तुत हैं ब्राज़ील से गरीब बच्चों के साथ काम करने वाली संस्था के साँस्कृतिक कार्यक्रम से बच्चों की कुछ तस्वीरें.

Abaetetuba, Parà, Brasile: Truccarsi, vestirsi in costumi, partecipare in danze e teatro, aiutano a crescere le capacità creative dei bambini. Le immagini di oggi hanno i bambini da un programma culturale organizzato da un'associazione brasiliana che lavora con i bambini poveri.

***

Wednesday, 7 January 2015

Nehru & kids - Nehru e bimbi - नेहरु और बच्चे

Nehru with children terracotta statues, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak, 2014
Nehru with children terracotta statues, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak, 2014
Nehru with children terracotta statues, Guwahati, Assam, India - Images by Sunil Deepak, 2014

Guwahati, Assam, India: India's first prime minister Pandit Nehru's name is associated with children. Partly it was due to ideals of the India's struggle for independence, partly because those were innocent times, and thus Nehru had that kind of image. In 1962 when he had come to our school, among those welcoming him, I was also there. Today no politician can get that kind of importance among children. I liked these grey terracotta stautes in the Nehru park.

गुवाहाटी, असम, भारतः भारत के पहले प्रधानमंत्री पंडित नेहरु का नाम बच्चों के साथ जुड़ा है. सन् 1950-60 में कुछ स्वतंत्रता संघर्ष के आदर्शों का प्रभाव था, कुछ वह समय ही मासूम था, जिससे नेहरु जी की इस तरह की छवि बन गयी थी. जब 1962 में वह हमारे स्कूल में आये थे तो उनका स्वागत करने वालों में मैं भी था. आज के समय के बच्चे किसी राजनीतिज्ञ को इतना महत्व नहीं देते. यहाँ के नेहरु पार्क में भूरे रंग की यह टेराकोट्टा की मूर्तियाँ मुझे बहुत अच्छी लगीं.

Guwahati, Assam, India: Il nome del primo primo-ministro dell'India Pandit Nehru, è associato con i bambini. In parte per gli ideali della lotta per l'indipendenza e in parte perché erano tempo più innocenti, Nehru era riuscito a costruire questa immagine. Nel 1962 quando lui era venuto alla mia scuola, ero tra quelli che gli avevano dato il benvenuto. I bambini di oggi non danno tanta importanza a nessun politico. Al Parco Nehru della città, mi sono piaciute queste statue grigie di terracotta.

***

Friday, 26 December 2014

Rural lives - Vite rurali - ग्रामीण जीवन

Women, children - Sonapur, Assam, India - Images by Sunil Deepak, 2014
Women, children - Sonapur, Assam, India - Images by Sunil Deepak, 2014
Women, children - Sonapur, Assam, India - Images by Sunil Deepak, 2014

Sonapur, Assam, India: That day I was also in an Assamese village. Everything was beautiful and peaceful. Working in the fields, taking bath in the ponds, carrying their children, fishing, ordinary lives of ordinary people. Some hundred km away, in other villages, some people were shooting and other people were dying. They must have been persons like these!

सोनापुर, असम, भारतः उस दिन मैं भी असम के एक गाँव में था. सब कुछ सुन्दर व शान्त था. खेतों में काम करते, पुखरिया में नहाते, बच्चों को उठाये, मछली पकड़ते लोग, सामान्य लोगों के सामान्य जीवन. वहीं से कुछ सौ किलोमीटर दूर, अन्य गाँवों में कुछ लोग गोली चला रहे थे, कुछ मर रहे थे. ऐसे ही लोग थे शायद वह भी!

Sonapur, Assam, India: Quel giorno anch'io ero in un villaggio del Assam. Tutto era bello e tranquillo. Lavoravano nei campi, facevano bagni nel laghetto, portavano i figli, pescavano, vite ordinarie delle persone ordinarie. In altri villaggi, qualche centinaia di km lontani, altre persone sparavano e altre morivano. Anche quelle dovevano essere persone come queste!

***

Tuesday, 25 November 2014

Bird pond - Laghetto per passerotti - चिड़िया तलैया

Fountain of life by sculptor Alfonso Fortuna, Schio, Italy - Images by Sunil Deepak, 2014
Fountain of life by sculptor Alfonso Fortuna, Schio, Italy - Images by Sunil Deepak, 2014
Fountain of life by sculptor Alfonso Fortuna, Schio, Italy - Images by Sunil Deepak, 2014

Schio, Italy: Sparrows are frolicking in the fountain pond and children are watching them spell-bound, a baby girl has a book open in her lap and her eyes are lost in her own world. I love this sculpture by the Italian artist Alfonso Fortuna.

स्कियो, इटलीः चिड़ियाँ पानी में खेल रहीं हैं, बच्चे मुग्ध हो कर उन्हें देख रहे हैं, लेकिन एक छोटी सी बच्ची गोद में किताब ले कर बैठी है और अपनी ही दुनिया में खोयी है. यह शिल्पकला मुझे बहुत अच्छी लगी, इसे बनाने वाले कलाकार हैं इटली के अल्फोंसो फोरतूना.

Schio, Italia: I passerotti giocano nell'acqua e i bimbi li guardano affascinati, ma una bimba sta con un libro aperto nel grembo e il suo sguardo è perso in qualche altro mondo. Amo questa scultura, opera dell'artista italiano Alfonso Fortuna.

***

Sunday, 14 September 2014

Jumping jacks - Ragazzi in aria - हवाई लड़के

Boys at Ghongha water reservoir, Bilaspur, Chattisgarh, India - images by Sunil Deepak, 2014
Boys at Ghongha water reservoir, Bilaspur, Chattisgarh, India - images by Sunil Deepak, 2014
Boys at Ghongha water reservoir, Bilaspur, Chattisgarh, India - images by Sunil Deepak, 2014

Ghongha Reservoir, Bilaspur, Chattisgarh, India: Children having the summer fun.

घोंघा जलाश्य, जिला बिलासपुर, छत्तीसगढ़ः गर्मियों में पानी का आनन्द लेते बच्चे.

Diga di Ghongha, Bilaspur, Chattisgarh, India: Divertimento estivo per i ragazzi.

***

Friday, 11 July 2014

Children of Gaza - Bambini di Gaza - गाज़ा के बच्चे

Children at port of Gaza, Palestine - images by Sunil Deepak, 2014
Children at port of Gaza, Palestine - images by Sunil Deepak, 2014
Children at port of Gaza, Palestine - images by Sunil Deepak, 2014

Gaza, Palestine: Hearing the news from Gaza and about the persons dying from the bombs, I think of my last journey there, remembering friends and children I had met, and I worry about their safety. Today's images have children from the port of Gaza.

गाज़ा, फिलिस्तीनः गाज़ा से आने वाले समाचारों और बमों से मरने वाले लोगों के बारे में सुन कर पिछली यात्रा की, मित्रों की, बच्चों की छवियाँ मन में बार बार ऊभरती हैं, और चिन्ता होती है कि जाने कैसे होंगे. आज की तस्वीरों में गाज़ा की बन्दरगाह से कुछ बच्चे.

Gaza, Palestina: Ascoltare le notizie di Gaza e delle persone uccise dalle bombe, mi fanno pensare al mio ultimo viaggio in quella terra, ricordo gli amici e i bambini che avevo incontrato, e mi preoccupo per loro. Le immagini di oggi hanno i bambini al porto di Gaza.

***

Saturday, 10 May 2014

Childhood streets - Viuzze dell'infanzia - बचपन की गलियाँ

Streets, Old city, Gaza, Palestine - images by Sunil Deepak, 2014
Streets, Old city, Gaza, Palestine - images by Sunil Deepak, 2014
Streets, Old city, Gaza, Palestine - images by Sunil Deepak, 2014

Gaza, Palestine: The old city is a few kilometres inland, away from the sea coast. When I saw the children playing in its streets, I remembered my childhood days in the similar streets of old Delhi.

गाज़ा, फिलिस्तीनः पुराना शहर सागरतट से दूर, कुछ किलोमीटर अन्दर की ओर है. वहाँ की गलियों में खेलते बच्चों को देखा तो मुझे ऐसी ही पुरानी दिल्ली की गलियों में अपना बचपन याद आ गया.

Gaza, Palestina: La vecchia città è situata alcuni chilometri dentro l'entroterra, lontana dalla costa. Quando ho visto i bimbi giocare nelle sue stradine, ho ricordato la mia infanzia in simili stradine di vecchia Delhi.

***
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers