Friday, 29 May 2009

Green people - Persone verdi - हरे लोग

वियेना, आस्ट्रियाः प्राचीन ताँबे की मूर्तियाँ जो समय के साथ, पानी और हवा से मिल कर हरे रँग की हो जाती हैं, मुझे बहुत अच्छी लगती हैं, जैसे कि न्यू योर्क में स्टयू आफ लिबर्टी. इस तरह कि मूर्तियाँ वियेना में भी बहुत दिखीं, जैसे कि आज की तस्वीरों में जो शहर के केंद्र में राजभवन यानि होफबर्ग के आसपास खींचीं थीं.

Vienna, Austria: I like old copper statues that change colour with oxidation and become green, they become more alive. Perhaps the most well known of such statues is the American statue of liberty. Vienna also has a fair share of these like in these pictures taken near Hofburg.

Vienna, Austria: Mi piacciono le vecchie statue di rame che con tempo diventano verdi e più vive. La statua più famosa di questo tipo è forse la statua della libertà in America. Anche Vienna ne ha molte statue di rame, come nelle foto di oggi scattate intorno al Hofbug, il palazzo reale.











_________________

Tuesday, 26 May 2009

Tulips - Tulipani - ट्यूलिप

वियेना, आस्ट्रियाः ट्यूलिप के फ़ूलों की बात हो तो यश चोपड़ा की "सिलसिला" के अमिताभ और रेखा की याद आना स्वाभाविक है. नाज़ुक से यह फ़ूल मुझे दूर से ही अच्छे लगते हैं, करीब से देखो तो उनकी आरी जैसे कटी पँखुड़ियाँ मुझे अच्छी नहीं लगती. यह तस्वीरें करीब एक माह पुरानी हैं.

कल के वियेना के गुरुद्वारे में हुए खून खराबे के समाचार से बहुत दुख हुआ. इसके बारे में पढ़ा तो मन में विचार आया कि बाबा नानक ने तो जातपात से ऊपर उठने की बात की थी, पर शायद जाति का जहर हम भारतीयों के खून में गहरा बसा है?

Viena, Austria: I like the tulip flowers from a distance, they look delicate and have beautiful colours. From closer up, the jagged edges of the petals make me uneasy.

Vienna, Austria: Mi piacciono i tulipani ma solo da lontano. Sembrano molto delicati e hanno belli colori. Da vicino, i bordi fatti a sega dei petali, mi fanno sentire un po' a disagio.










_______________

Monday, 25 May 2009

Reign - Regno - शासन

वियेना, आस्ट्रिया - चाहे वह पुराने राजों महाराजों के जमाने की बात हो, चाहे आज के जनतंत्र की, शासन का अर्थ आम जनता पर रोब जमाना है, यह दिखाना है कि कहने को कि सच में ताकत हमारे पास हैं. उसी ताकत को स्पष्ट करने के लिए शासन के आसपास भव्य स्मारक, मूर्तियाँ, ऊँचे भवन बनाये जाते हैं. वियेना की संसद के सामने बनी इस मूर्ती में यही शासन की ताकत है.

Viena, Austria: It doesn't matter if we talk of kings of the past or of the democratic governments of today, to rule means to show your power on the people. This power is made evident through grand monuments, statues and imposing buildings. This group of statues in front of Austrian parliament exudes that same power.

Vienna, Austria: Non importa se parliamo dei re del passato o dei governi democratici di oggi, governare vuol dire far vedere il proprio potere sulle persone. Per chiarire dove sta il potere, si costruiscono grandi monumenti, statue e edifici imponenti. Il gruppo di statue di fronte al parlamento autriaco, mostra questo potere.










__________

Wednesday, 13 May 2009

Cheer leaders - Ballo di Cheer leaders - उत्साह नृत्य

बिबियोने, इटली - कल सुबह सैर को निकला तो स्लोवाकिया से आये बच्चियों के दल को चीयर लीडर नृत्य की रिहर्सल करते देखा. वैसे तो अपने आप में यह नृत्य बहुत सुंदर लगते हैं पर लड़कों के किसी मैच में किनारे पर नाचती बच्चियों को देख कर अज़ीब सा लगता है.

Bibione, Italy: Yesterday morning, when I went out for a walk, I saw this group of Slovenian girls rehearsing their cheer-leaders dance. By itself, I like these dances but I find it very strange to see girls dancing on the side of the court while boys play some match.

Bibione, Italia: Ieri mattina quando sono uscito per il passeggio, ho visto un gruppo di ragazze slovene che facevano le prove di ballo. Ho visto simili balli nei film americani, dove le ragazze ballano ai lati dei campi di gioco mentre i ragazzi giocano. Mi piacciono queste danze ma l'idea delle ragazze che ballano mentre i ragazzi giocano, lo trovo un po' strana.









_________________

Sunday, 3 May 2009

Folkdancer - Danzatori tradizionali - लोकनर्तक

दिल्ली से लौटते समय वियेना में कुछ घँटों का स्टोपओवर था तो सोचा क्यों न इसका फ़ायदा उठाया जाये और शहर घूमा जाये. शहर पहुँचा तो मालूम चला कि राष्ट्रीय दिवस मनाया जा रहा था और खुले में बहुत जगह पर नृत्य, संगीत के कार्यक्रम हो रहे थे. वहीं क्रोएशिया से आये एक लोकनृत्य दल को देखने का अवसर मिला. पहले ज़माने में लोकनर्तक शायद सचमुच गाँव के पुरानी सभ्यता वाले लोग होते हों, पर आज के यह लोकनर्तक अधिकतर शहरों के पढ़े लिखे, नौकरी वाले लोग होते हैं जो खाली समय में लोकनृत्यों को जीवित रखने का शौक रखते हैं.

On my way back from Delhi, I had a few hours of stopover in Vienna and in that time, I went to the city. There I found that it was some state festival day and there were lot of dance and music concert programmes in the city squares. I watched a folk-dance group from Croatia. Perhaps in the past, the folk dancers were indeed persons living in villages surrounded by the old culture, but today's folk dancers are mostly city persons who feel passionate about using their free time in keeping alive their old traditions.

Durante il mio ritorno da Delhi, avevo alcune ore a Vienna e ho deciso di visitare la città. Arrivato in città, ho scoperto che quel giorno era qualche festa nazionale e facevano diversi spettacoli di danze e concerti nelle piazze. Ho guardato la danze di un gruppo folkloristico di Croazia. Forse una volta questi danzatori tradizionali erano persone dei villaggi che vivevano dentro quella cultura, ma oggi mi sembra che siano sopratutto persone delle città con la passione di mantenere vive le antiche tradizioni nel loro tempo libero.



You can see more pictures of these folkdancers here >>

_________
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers