Monday, 29 September 2008

Cursed persons - Persone maledette - अभिशप्त पुतले

बैंकाक, थाईलैंडः दुकानों के बाहर या शोविंडो में लगे यह रंग बिरंगे पुतलों को देख कर जाने क्यों मन में चिड़ियाघर में बंद जानवरों और पत्थर बनी अहिल्या जैसी बातें आती हैं. बहुत साल पहले सर्कस के हँसने वाले जोकरों के छुपे आसुँओं पर राज कपूर ने "मेरा नाम जोकर" बनायी थी. लगता है कि इन वक्त में ठहरे पुतलों के भी आँसू कोई नहीं देखता.

Bangkok, Thailand: The colourful and happy looking mannequins outside the shops and in show-windows, made me think of persons turned into stone by some vendicative magician. Many years ago Raj Kapoor had made "Mera Naam Joker" about the behind the scenes melancholy lives of circus jokers. I feel that these mannequins also have hidden tears that no one sees.

Bangkok, Tailandia: Le statue colorate e felici fuori dei negozi e nelle vetrine, mi facevano pensare alle persone diventate statue di pietra dopo la maledizione di un mago vendicativo. Molti anni fa, il regista indiano Raj Kapoor aveva fatto un film, “Mera Naam Joker” sulla vita privata dei pagliacci del circo. Pensavo a quel film e mi sembrava che anche queste statue avessero lacrime nascoste che nessuno riesce a vedere.













_____

Friday, 12 September 2008

Mongolian horses - Cavalli mongoli - मँगोली घोड़े

मँगोलिया पशुओं का देश है. घोड़े, याक, गाय, ऊँठ, बकरियाँ, भेड़ें, बारहसिंग्हे आदि सब जानवर पाले जाते हैं. आज की तस्वीरों में मँगोली घोड़े हैं. मँगोलिया यात्रा में कई बार मुझे घोड़े का माँस खाने के आमंत्रण मिले पर मुझसे नहीं खाया जाता था. इतने सुंदर पशु को कोई माँस खाने के लिए मार दे सोच कर बहुत दुख होता था.

Mongolia is a country for animals. People keep horses, yaks, cows, camels, sheep, goats, reindeers, etc. Today's pictures present Mongolian horses. During my journey in Mongolia, often I received invitations to taste the horse meat but I never wanted to do it. The idea that such a magnificent animal can be killed for meat use to make me feel sad.

Mongolia è un paese degli animali. La gente tiene cavalli, yak, mucche, cammelli, capre, pecore, antilopi, ecc. Le foto di oggi presentano i cavalli mongoli. Durante il viaggio in Mongolia, diverse volte ho ricevuto l’invito per assaggiare la carne di cavallo ma rifiutavo. L'idea che un animale cosi magnifico poteva essere ucciso per mangiare carne mi faceva sentire molto triste.









____

Thursday, 11 September 2008

बिल्लियाँ

बिल्लियाँ बहुत से लोगों को अच्छी नहीं लगती. अक्सर जाने क्यों कुत्तों को पसंद करने वाले लोगों को बिल्लियाँ पसंद नहीं होती और लोग कुत्ता प्रेमी और बिल्ली प्रेमी गुटों में बँट जाते हैं. बिल्ली प्रेमियों को बिल्लियों का स्वाधीन व्यावहार पसंद आता है, जब दिल किया तो पास आ जायेंगी, वरना कई बार कुछ दूर ही रहेगीं, और जरुरत से अधिक उनसे चुम्मा चाटी तो छुड़ा कर भाग उठती हैं. आज तीन विभिन्न देशों में खींची बिल्लियों की यह तीन तस्वीरें. और आप बिल्ली प्रेमी है, या कुत्ता प्रेमी?

Many persons don't like cats. Often dog-lovers don't like cats and people get divided into cat lovers and dog lovers. People who love cats, appreciate their independent behaviour, they come close to you only when they wish and some times they don't want to come closer and if you try to get close they will run away. Today's three pictures of cats are from different countries. Do you prefer dogs or cats?

Molte persone non amano i gatti. Spesso le persone che amano i cani, non amano i gatti e abbiamo delle volte gruppi di amanti dei gatti e di amanti dei cani. Persone che amano i gatti apprezzano il loro comportamente indipendente, ti vengono vicino soltanto quando vogliono e in altri momenti cercano di starti lontano e se ti avvicini troppo scappano. Le tre foto dei gatti di oggi sono da tre paesi diversi. Tu preferisci cani o i gatti?









____

Wednesday, 10 September 2008

Fire flowers - Fiori di fuoco - अग्निपुष्प

बिबयोने, इटलीः रात को समुद्र तट पर की गयी आतिशबाज़ी बहुत सुंदर लगी, मानो आकाश में रंग बिरंगे आग के फ़ूल खिल रहे हो़ जिनकी क्षणभंगुरता में ही उनका सौंदर्य था.

Bibione, Italy: I loved the fireworks on the seashore at midnight, it was like watching enormous fire flowers blossoming, beautiful because of their brief life.

Bibione, Italia: Guardare i fuochi artificiali alla spiaggia a mezza notte era emozionante. Sembravano giganti fiori di fuoco, belli perché duravano così poco.









____

Monday, 8 September 2008

Dusk on the minarets - Sera sui minaretti - मीनारों पर सूर्यास्त

मिस्र, अल काहिराः आज चिट्ठे में कौन सी यात्रा की तस्वीरें लगायीं जायें, यह प्रश्न मुझे कई बार पुरानी यात्राओं में ले जाता है और तस्वीरें देख कर पुरानी यादें ताज़ा हो जाती हैं. आज की तस्वीरें दो वर्ष पहले की मिस्र यात्रा से. यह तस्वीरें मैंने मिस्र की राजधानी अल काहिरा में पहाड़ी पर बने अल अज़हर बाग से खींची थीं.

Egypt, Cairo: "Which pictures should I present in the blog today", is a question that invariably leads me to old journeys and looking at the pictures, I can relive those days and remember so many things that I thought I had forgotten. Todays pictures are from an Egyptian journey two years ago. All the three pictures were taken from Al Azhar park in Cairo.

Egitto, Cairo: "Quale foto presento oggi nel blog" è la domanda che spesso mi porta a guardare le foto dei viaggi passati. Guardando le foto posso rivivere quel viaggio e ricordare molte cose che pensavo di avermi dimenticato. Le foto di oggi sono da un viaggio in Egitto due anni fa. Tutte le tre foto sono state scattate nel parco Al Azhar di Cairo.









_____

Sunday, 7 September 2008

Singers - Cantanti - गायिकाएँ

फैरारा, इटलीः "राक ओन" फ़िल्म देखी, बहुत अच्छी लगी और उसका संगीत भी बहुत अच्छा लगा. संगीत में खोना मुझे बहुत अच्छा लगता है फ़िर चाहे वह भारत का शास्त्रीय संगीत हो या किसी देश का पराम्परिक संगीत या आधुनिक राक संगीत. इसलिए आज की मेरी तस्वीरें राक संगीत से ही जुड़ी हैं और फैरारा सड़क के कलाकारों के महोत्सव से प्रस्तुत हैं तीन गायिकाएँ - पहली तस्वीर में माला साँग्रा 5 ग्रुप की मार्ता और पीलार रोबलेस, दूसरी तस्वीर में हैं लिज़ीवैल ग्रुप की लाउरा वेरतामी और तीसरी तस्वीर में दूओस्तीले ग्रुप की वालेन्तीना कोर्तेज़ी और साथ में ज्योवानी सानद्रीनी.

Ferrara, Italy: I watched the new film by Abhishekh Kapoor, "Rock on" and loved it and also loved its music. I love music in all forms, as Indian classical music, as traditional music from different cultures and the rock music. So today my pictures are about women singers from Busker festival in Ferrara - first picture has Marta and Pilar Robles from Mala Sangres 5 group, second picture has Laura Vertami from Lizziweil group and finally, Valentina Cortesi (with Giovanni Sandirini) from Duostile group.

Ferrara, Italia: Ho visto il nuovo film di Abhishekh Kapoor, "Rock on" e mi è piaciuto moltissimo. Mi è piaciuta anche la sua musica. Amo la musica in tutte le sue forme, la musica classica indiana, le musiche tradizionali dei vari paesi e la musica rock. Per cui, le mie foto di oggi riguardano la musica, le 3 cantanti donne dal Busker festival di Ferrara che mi sono piaciute di più - la prima foto ha Marta e Pilar Robles dal gruppo Mala Sangres 5, seconda foto ha Laura Vertami del gruppo Lizziweil e alla fine, Valentina Cortesi (con Giovanni Sandrini) del gruppo Duostile.








____

Saturday, 6 September 2008

Buddhist monks - Monaci buddisti - बुद्ध भिक्षुक

मँगोलियाः उव्स प्रदेश की राजधानी उलानगोम में एक बुद्ध धार्मिक सभा. यह सभा भारत से दलाई लामा द्वारा भेजे गये विषेश दूत के स्वागत में की जा रही थी. सोलहवीं सदी में बुद्ध धर्म मँगोलिया में तिब्बत से ही आया था और इसलिए मँगोली बुद्ध लोगों के लिए दलाई लामा का विषेश स्थान है. मँगोलिया में बहुतर लोग बुद्ध धर्म को मानते हैं पर साथ ही पूर्वजों की आकाश पूजा को भी मानते हैं जिसमें ओवो बनाते हैं. मुझे इन तस्वीरों के तेज रंग, भूरा, पीला, संतरी और हरा बहुत अच्छे लगते हैं.

Mongolia: A Buddhist prayer meeting in Ulangom, the capital of Uvs province. It was a rainy and cold day and the meeting for organised for the delegate sent by Dalai Lama. Mongolian Buddhism came from Tibet in 16th century and thus Dalai Lama occupies an important role for Mongolian Buddhist. Majority of Mongolians are Buddhist but they also believe in sky-spirits, represented by prayers of Ovoo. I like these pictures for the strong colour contrast created by the dark browns, yellows, orange and the greens.

Mongolia: Una preghiera Buddista a Ulangom, la capitale di Uvs. Pioveva quel giorno e faceva freddo. L'incontro religioso era stato organizzare per presentare un delegato di Dalai Lama. Il Buddismo arrivò in Mongolia dal Tibet nel sedicesimo secolo. La maggioranza di Mongoli sono Buddisti ma allo stesso momento credono anche negli spiriti del cielo, rappresentati dagli ovoo. Mi piacciono molto queste foto per i forti colori marrone, giallo, arancio e verde.

You can see more pictures from this Buddhist prayer meeting on Kalpana albums / Puoi vedere altre foto delle preghiere buddiste sugli album di Kalpana / बुद्ध भिक्षुकों की अन्य तस्वीरें आप कल्पना की फोटो एल्बम में देख सकते हैं.









____
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Followers